Prevod od "na kojem" do Brazilski PT


Kako koristiti "na kojem" u rečenicama:

Zasnovano na naèinu na kojem rade ove grupe, naš analitièar kaže da imaš 96 sati prostora od vremena kada je oteta.
Baseado na forma desse grupo operar, nosso analista disse que têm 96 horas desde que a levaram.
Radi se o ubistvu na kojem radim s Exleyom.
Tem a ver com um assassinato que eu e Exley investigamos.
Ovaj znak, na kojem piše: "Mi smo Kolumbajn."
Os letreiros que vemos por toda parte... dizendo: "Nós somos Columbine".
To, da se je odluèio svoj život voditi po istom samotnom putu... na kojem je Tessa srela svoju tragiènu smrt... je žalosna refleksija njegovog ispaæenog duha... ali i tipièno za njega.
Como escolheu tirar a própria vida no mesmo local remoto... onde Tessa morreu tragicamente... reflete tristemente a tortura mental que sofria... mas também típico de sua discrição.
Ne znam na kojem ga sluèaju imate, ali koji god da je ide loše i zvuèi kao da je to baš sada.
Seja qual for o caso que deu a ele... está indo mal e parece que está indo mal neste momento.
Ali put uma, put na kojem smo mi, naš je put taj koji nam je doneo ove ljude:
Mas o caminho da mente, o caminho que seguimos, seguimos o caminho que essas pessoas seguiram:
Nema mjesta na kojem bih radije bio.
Não preferiria estar em nenhum outro lugar. Certo, ótimo.
Još imaš dio lica na kojem nemaš prljavštine.
Uma parte da sua cara não está coberta de merda.
Moramo saznati na kojem brodu drže Uèitelja Ropala.
Temos que descobrir em qual nave o Mestre Ropal estava.
Vjerovatno, kada bih se mogao dokopati tog novog goriva na kojem vlada radi.
Provavelmente, se eu conseguir aquele novo combustível em que o governo está trabalhando.
Postoji i onaj na kojem ti ostaje odjeæa.
Tem a que você fica vestido.
Tu je to mjesto na kojem sam vam rekao oko u (on je francuski Quarter, ali to je rojenje s lijenim francuski narod
Tem aquele lugar que te falei, no bairro francês. Mas está cheio de franceses folgados.
Mesto na kojem æe vam biti omoguæeno da živite u miru.
Um local onde deixaríamos que vivessem em paz.
Meni izgleda kao mesto na kojem èovek može da se odmori, da razmisli o stvarima.
Parece o lugar perfeito para descansar e pensar na vida.
Gospodo, postoji li neko mesto na kojem možemo da prièamo?
Cavalheiros, existe um lugar para conversarmos?
Kejleb... prišao mi je pre nekoliko meseci u vezi projekta na kojem je radio.
Caleb... me procurou há alguns meses, sobre este projeto em que ele estava trabalhando.
Nikad nisam pomislio da æe poslednje ubistvo na kojem æu raditi biti ono èiji sam sada deo.
Nunca pensei que o último homicídio em que trabalharia seria um do qual eu agora faço parte.
Seæaš li se prvog sluèaja na kojem smo radili?
Lembra-se do primeiro caso que trabalhamos?
Znaèi ne znamo šta je, kada æe se desiti, i na kojem aerodromu.
Não sabemos o que é, quando é, ou em qual aeroporto.
Mama, sjediš na mjestu na kojem kitimo božiænu jelku.
Mãe, está sentada no mesmo lugar em que colocamos a árvore de Natal.
Put na kojem si odvest će te k tvom cilju.
O caminho em que está a levará ao seu destino.
O, misliš na TV šou na kojem se sva imena pojavljuju u uvodnoj špici?
Como um programa de TV com os nomes subindo na frente?
Bože, ovo je najusamljeniji mjesto na kojem sam ikad bio i ja živjela sama u stablo za osam mjeseci.
Credo, nunca estive num lugar mais solitário e olha que vivi sozinha numa árvore por oito meses.
S mesta na kojem stojim, imamo dve opcije... umreti u svemiru ili verovatno umreti pokušavajuæi doæi na zemlju.
Pelo que vejo, só temos duas opções... Morrer no espaço, ou provavelmente morrer tentando chegar em terra firme.
To je televizor na kojem su bile Medine ruke.
Esta é a TV de onde Maddy... esticou os braços para fora.
Neko mesto na kojem nikad nisi bila.
Em um lugar que você nunca foi.
Na kojem dogaðaju je Hula Hop imao svoj debi?
Em que evento "hula hula hoop" estreou?
To nije mesto na kojem se želiš zadržavati, posebno kad zaprži sunce.
Não é um lugar onde queiram ficar de bobeira, ainda mais quando o sol bater.
Mesto na kojem æe deca moæi da se školuju, a mladiæi i devojke izuèe zanimanje, zanat ili umetnost.
Um lugar onde as crianças possam ir à escola, onde rapazes e moças possam aprender uma profissão, um ofício, ou uma arte.
Ako imate snimak na kojem udara konja, želim ga.
Se você tem filmagens do soco no cavalo, eu quero.
I ako želiš ovu olovku pomoći ćeš mi da pronađem tu jadnu nestalu vidru, ili će jedino mesto na kojem ćeš prodavati sladoled biće zatvorska kafeterija.
Se quiser a gravação, ajude a achar o sr. Otterton, ou só vai vender patolé no refeitório da prisão.
Upozorio sam te i prošli put da se rešiš ovog fensi hamerèiæa na kojem piše "diler droge".
Eu te avisei em nossa conversa anterior... sobre esse carro alegórico que diz traficante de drogas.
Sve što su imali je bio monitor ispred sebe sa brojevima i crveno dugme na kojem je pisalo, "Stop."
Tudo que tinham era um monitor à frente deles com números e somente um botão vermelho que dizia, “Pare”.
Mi imamo naziv za ovu grupu ljudi, koju smo tada opisali po prvi put iz ovog majušnog parčeta kosti, zovemo ih ljudima iz Denisove, po mestu na kojem su prvi put opisani.
Nós chamamos esse grupo de humanos, que descrevemos pela primeira vez a partir desse pequeno pedacinho de osso, de Denisovanos, a partir do lugar onde foram descobertos.
To je hotel koji je otvoren do ponoći, tako da to nije mesto na kojem možete da prenoćite.
É um hotel que abre só até a meia noite, assim não é um lugar que se possa ficar.
Bog je to lično putovanje na kojem svi želimo da budemo, da budemo inspirisani i da osetimo povezanost sa univerzumom koji slavi život.
Deus é aquela viagem pessoal na qual queremos todos estar, para nos inspirarmos, e nos sentirmos ligados a um universo que celebra a vida.
Kućni broj na kojem žive odgovara količini dolara koju zarade na dan.
O que eles ganham aqui -- em que número eles vivem é quanto eles ganham por dia.
U petom razredu, zalepili su znak na prednji deo njene klupe na kojem je stajalo: "Čuvaj se psa".
No quinto ano, colocaram um aviso na carteira dela que dizia, "Cuidado com o cão."
Prvo ću vam pokazati šta smo našli u kancelarijama i pogledaćemo podatke kroz alat za vizualizaciju na kojem radim u saradnji sa Autodeskom.
Vou lhes mostrar primeiro o que encontramos nos escritórios, e observaremos os dados por uma ferramenta de visualização que estive trabalhando em colaboração com Autodesk.
(Smeh) I tako smo imali čistačice koje su glasale na sastancima odbora direktora, na kojem je bilo puno značajnih ljudi u odelima i sa kravatama.
(Risos) Então tínhamos faxineiras votando na reunião do conselho, onde havia várias outras pessoas importantes de terno e gravata.
Zamislite da možete da nađete mesto na kojem ćete živeti do kraja života kad ste stari samo dva dana.
Então, imagine ter de encontrar um lugar para viver o resto de sua vida com dois dias de idade.
Ovo je jedan od njih na kojem ja radim.
É neste aqui que eu trabalho.
1.8408939838409s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?